キラキラ✨/back number🎸

花束💐 - back number ✅

catengineering 2024. 9. 10. 20:56

또 다시 back number의 노래... 하지만 back number의 노래가 좋은 걸 어떡하는가ㅋㅋ 라이브도 그냥 음원이랑 크게 다른 것도 없는 것 같다. 이전에 다룬 노래만큼 크게 와닿게 좋다 그런 건 없지만, 그래도 좋다. 어딜 가도 맛있는 국밥 같은 느낌이다. 僕は 何回だって 何十回だって 이 부분이 중독성이 강해서 특히 더 좋은 것 같다. 

 노래 제목도 마음에 든다. 사실 제목이 마음에 든다기 보다는 단어 자체가 마음에 든다. 花束: 꽃 화에 묶을 속 자 써서 꽃을 묶다라는 의미, 바로 꽃다발이다. 사전에 적혀 있을 법한 당연한 해석이지만 꽃다발보다는 花束가 더 예쁜 것 같다. 왜 그런가 생각을 해보면 꽃다발이란 것은 꽃다발이라는 물건으로 존재해서 예쁘기만 한 반면, 花束은 束 때문에 묶었다는 의미가 강하게 전달되다 보니 내가 묶었다 라는 의미가 더 와닿는 것 같다. 꽃다발은 그 자체 보다는 꽃다발을 주는 그 마음에 더 비중이 두어져 있다고 생각하다 보니 花束가 더 좋은 것 같다. 뭔가 비슷비슷한 말을 하려다 보니 횡설수설 하는 것 같은데 아무튼 그렇다ㅋㅋ 뭐, 그런데 노래에는 花束라는 말은 전혀 나오지 않는다ㅎㅎ 

 

back number 밴드 볼 때 마다 느끼는거지만 베이스 치는 아저씨 자세 진짜 신기하네ㅋㅋㅋ

 

どう思う? 

더보기

어떻게 생각해?

どう: 어떻게

 

これから2人でやっていけると思う?

더보기

우리 이제부터 함께할 수 있을까?

やっていける: 살아가다, 교제를 계속하다; やっていく의 가능형


んんどうかなぁ

더보기

음, 어떨까

どうかな: 아무쪼록, 어떻게든


でもとりあえずは一緒にいたいと思ってるけど

더보기

그래도 일단은 너랑 함께 있고 싶어

とりあえず: 부랴부랴, 우선, 일단

たい: ~하고 싶다

けど: ~지만


そうだねだけどさ

더보기

그렇구나, 그렇지만

だけどさ: 그렇지만

 

最後は私がフラれると思うな

더보기

결국은 내가 차일 것 같아

フラれる[ふられる]: 차이다, 거절당하다

 

んんどうかなぁ


でもとりあえずは一緒にいてみようよ

더보기

그래도 일단은 우리 함께 해 보자

みよう[見]: 볼 견


浮気しても言わないでよね

더보기

바람 피워도 내게 말하지마

浮気[うわき]: 변덕, 바람기; 뜰 부, 기운 기

言わない[いわない]: 불언하다


知らなければ悲しくはならないでしょ

더보기

모르면 슬퍼지지도 않을테니까

知らなければ[しらなければ]: 知る의 부정+가정형

悲[かなしい]: 슬플 비

ならない: 안된다


信用ないなぁ僕は僕なりに

더보기

못 미덥겠지만, 난 내 나름대로

信用[しんよう]: 신용

なりに: ~은 대로, ~처럼, ~에 따라서


真っ直ぐに君と向かい合いたいと思ってるよ

더보기

너와 정면으로 마주하고 싶어

真[ま]: 정말

直ぐ[すぐ]: 곧, 즉시, 바로

向かい[むかい]: 마주보다


僕は何回だって何十回だって

더보기

난 몇 번이라도, 몇 십 번이라도

何回[なんかい]: 몇 번; 어찌 하, 돌아올 회


君と抱き合って手を繋いでキスをして

더보기

널 안고, 네 손을 잡고, 키스하며

抱[だく]: 안을 포

繋[つなぐ]: 잇다, 묶다; 맬 계


思い出す度にニヤけて 

더보기

떠올릴 때 마다 웃음 나오는 

度[たび]: 때, 번; 법도 도, 헤아릴 탁

ニヤけて[にやける]: 웃음을 띄다

 

しまうような想い出を

더보기

추억을 만들거야


君と作るのさそりゃケンカもするだろうけど

더보기

너와 만드는 거야, 다툼도 있겠지만

作る[つくる]: 만들다; 지을 작 

ケンカ: 다툼


それなら何回だって何十回だって 

 

謝るし感謝の言葉もきっと忘れないから

더보기

사과하고 고맙단 말도 잊지 않을게

謝る[あやまる]: 사과하다; 사례할 사 

感謝[かんしゃ]: 감사

言葉[ことば]: 언어, 말


ごめんごめんありがとうごめんくらい

더보기

미안해 미안해 고마워 미안해라는

くらい: 정도 


バランスになる危険性は少し高めだけど

더보기

이 말이 반복될 가능성은 조금 높지만

危険性[きけんせい]: 위험성; 위태할 위, 험할 험, 성품성

高[たかめ]: 높을 고

 

許してよ

더보기

용서해줘

許[ゆるし]: 용서하다; 허락할 허

 

今までの僕は

더보기

널 만나기 전에 난

今[いま]: 이제 금 

まで: ~까지

 

曲がった事ばっかだった気がするんだよ

더보기

비뚤어져 있었다는 생각이 들어

曲[まがる]: 굽다, 기울다, 비뚤어지다

だった: ~던

する: 하다

 

だからせめて君のとこには

더보기

그러니까 너에게는

せめて: 굳이, 하다 못해

とこ[所]: 곳, 점

には: ~에서는, ~께서는; に가 수식하는 것을 존경하는 표현

 

まっすぐにまっすぐに走ってくよ

더보기

숨김 없이 숨김 없이 달려갈거야


僕は何回だって何十回だって

君と抱き合って手を繋いでキスをして

 

甘い甘いこの気持ちを二人が 

더보기

달콤한 이 기분을, 우리 둘 만은

甘[あまい]: 달 감

 

忘れなければ何も問題はないじゃない

더보기

잊지 않으면 되는 거 잖아

問題[もんだい]: 문제; 물을 문, 제목 제

 

ケンカもするんだろうけど

더보기

싸우기도 하겠지만

ケンカ[けんか]: 다툼, 싸움


それなら何回だって何十回だって 
謝るし感謝の言葉もきっと忘れないから


君とならどんな朝も夜も夕方だって

더보기

너와 함께라면 아침도, 밤도, 저녁이라도

となら: ~와 함께라면

どんな: 어떤, 어떠한

夕方[ゆうがた]: 저녁

だって: ~라도, 하지만

 

笑い合って生きていけるんじゃないかと思うんだよ

더보기

웃으며 지낼 수 있을거라고 생각해

じゃないか: ~잖아; 부정형의 의미 아님, 정정해주는 듯한 표현

 

どう思う?これから2人でやっていけると思う?
んんどうかなぁ

 

でもとりあえずは僕は君が好きだよ

더보기

하지만 일단은 난 널 좋아해

 


 2025.01.04 다 외웠다! 이미 진즉에 다 외웠긴 하지만... 마무리를 지어 보았다...!