상세 컨텐츠

본문 제목

日曜日 - back number ✅

キラキラ✨/back number🎸

by catengineering 2024. 9. 9. 20:00

본문

 또 한 번 back number의 노래이다. 일상에서 오는 행복을 다룬 노래인데 참 좋다. 요즘은 happy end와 함께 이 노래 2개만 계속 듣는 중이다. 이건 한참 전에 바뀐 내 가치관이기도 한데, 원래 나한테 행복은 되게 거창한 거였다. 일상 속에서 행복도 잘 찾아다니곤 했었지만, 내게 있어서 진정한 행복은 자아 실현, 성공한 연구 같이 스스로의 성장에 매몰된 그런 것이었다. 그런데 이제는 굳이 스스로의 성장이 아니어도 일상 속에 존재하는 소소한 행복, 꾸준한 행복도 좋다고 생각한다. 이른바 소확행이랑 결을 같이 하는 것 같다. 

 내가 종종하는 말이 있다. "과학을 공부하는 것이 내가 알고 있는 지식의 양이 늘어나는 느낌이라면, 수학을 공부하는 것은 내 지식이라는 공간의 차원이 늘어나는 느낌이다. 차원을 늘리는 것이기 때문에 굉장히 괴롭고 힘들지만, 한 번 늘려 놓고 나면 저차원에 비해 굉장히 확장된 사고를 할 수 있고 지식의 양이 쉽게 늘어날 수 있다." 나는 이런 소소한 행복을 추구하는게 나의 행복의 차원이 늘어났다고 생각한다. 

 논외로, 이제 일본어 실력이 정말 많이 늘었다. J-POP 공부를 하는데 format이 익숙해졌기 때문에 그런 것도 있겠지만, 아는 단어들이 정말 많아졌다. もう, 目, でも, 少し,  寝たい, 最近, 事, 笑, 乗와 같은 기초 단어들이 익숙해졌을 뿐만 아니라, 동사의 활용, 접속사, 조동사, 어미 같은 것들이 정말 많이 익숙해졌다. 단어들은 어떻게든 외운다고 하더라도 ~하고 싶다, ~일까?, ~뿐만 아니라, ~일거야, ~더라도 같은 수 많은 느낌적인 느낌이 담긴 표현들이 뭔가 가사로 공부하다 보니까 쉽게 단어의 발음의 뉘앙스에 단어의 뜻이 어렴풋이 느껴지는 것 같다. 그래도 아직 유튜브에 일본어로 적힌 간단한 짧은 댓글조차 읽기 힘들다ㅋㅋ 당연한거지만ㅠ 일본어 댓글 정도라도 느리게라도 읽을 수 있게 된다면 참 좋을 것 같다!

 

뮤비도 참 잘 만들었다. 포근한 느낌~~. 뭔가 결혼식 축가로 굉장히 잘 어울릴 것 같은 그런 노래이다. 일본에서는 이 노래를 결혼식 축가로 쓸까?

 

ねぇもうすぐお昼だよ

더보기

이제 곧 점심이라는

すぐ: 곧, 즉시

昼[ひる]: 낮 주

 

君の声で目が覚めて

더보기

네 목소리에 잠이 깼어

声[こえ]: 소리 성

覚[さめる]: 깨달을 각

 

でももう少し寝たい気もするな

더보기

좀 더 자고 싶은 생각도 들지만

寝たい[ねたい]: 자고 싶다; 잠칠 잠

 

でも君に怒られるな

더보기

아마 네가 혼나겠지

怒られる[おこられる]: 야단 맞다; 성낼 노

 

最近の幸せといえば

더보기

요즘 느낀 행복이라면


美味しいものを食べる事で

더보기

맛있는 음식을 먹는거야

美味しい[おいしい]: 맛있는; 아름다울 미, 맛 미

もの[物]: 것

 

確か前はもっと大それた事を

더보기

분명 전이였다면 더 거창한 걸

確か[たしか]: 확실히; 굳을 확

前[まえ]: 앞 전


語ってはずなのにな

더보기

말하는 나였겠지만

語[かたる]: 말씀 어
はず: 당연히 ~ 할 것


洗濯物をぱたぱた伸ばしてる君を

더보기

빨래를 툭툭 펴서 널고 있는 널 

洗濯物[せんたくもの]: 세탁물; 씻을 세, 씻을 탁, 물건 물

ぱたぱた: 탁탁, 툭툭

伸[のばす]: 펼 신


ソファーの上で眺めてたら

더보기

소파에서 보고 있을 때 말야

上[うえ]: 위 상

める[ながめる]: 볼 조 

たら: ~말야


なんとなくわかった気がしてきて

더보기

왠지 알 것 같은 기분이 들었어

なんとなく: 왠지 모르게, 어쩐지, 무심히


そうだあの日君がこっちを向いてバカねって

더보기

맞아, 그날 네가 날 보면서 바보라고 말하곤

向[むく]: 마주 봄; 방향 향


笑ってくれた時

더보기

웃어 주었을 때

くれる: 주다

時[とき]: 때 시

 

きっとあの時に変わったんだ

더보기

틀림없이 그 때 변한 것 같아

きっと: 틀림 없이, 꼭, 반드시


こんな毎日を願う僕に

더보기

이런 매일을 바라는 나로

願[ねがう]: 원할 원


たとえアイドルと付き合えなくたって

더보기

아이돌과 사귀지 못한다 해도

たとえ: 예를 들어

付き合え[つきあう]: 사귀다, 교제하다; 부칠 부, 합할 합

 

外車に乗れなくたって

더보기

외제차를 타지 못한다 해도

外車[がいしゃ]: 외제차

 

君がここにいるなら

더보기

네가 곁에 있다면

なら: 그렇다면, ~이면, 

 

幸福な人生だろう

행복한 인생일거야

더보기

幸福[こうふく]: 행복

だろう: ~이겠지


大事にすべきものは

더보기

소중히 해야 할 것은

大事[だいじ]: 소중함

 

探せばいくらでもあるんだけど

더보기

찾으면 얼마든 있겠지만

探[さがす]: 찾을 탐

いくら: 얼마

いくらでも: 얼마든지

けど: ~지만, 그러나, ~이기는 하나

 

本当はそんなにいくつもの 

더보기

사실은 그렇게 많은 것들을

いくつ: 몇, 몇 개

 

ものは守れなくてだから

더보기

지킬 수 없기 때문에

守[まもる]: 지킬 수

 

選ぶんだよ僕も君も

더보기

선택하는 거야 나도, 너도

選[えらぶ]: 가릴 선

 

あの日君がこっちを向いておかえりって

더보기

그날 네가 날 보면서 '어서 와' 하며

 

笑ってくれた時
きっとあの時に変わったんだ
こんな毎日を願う僕に

たとえ世界を救えなくたって

더보기

세계를 구하지 못한다 해도

救[すくう]: 구할 구

 

有名になれなくたって

더보기

유명해지지 못한다 해도


君を守る為に生きられたら

더보기

널 지키기 위해 살 수 있다면

為に[ために]: 그러므로, 그래서

生きられ[いきられ]: 生きる의 가능형

たら: ~말야

 

後悔しないだろう

더보기

후회는 없을 거야

後悔[こうかい]: 후회; 뒤 후, 뉘우칠 회

 


 2025.01.04 거의 4개월 만에 다 외웠다! ほめんでくれるだよ、自分に!!🥰

관련글 더보기

댓글 영역