이 노래도 예전부터 엄청나게 들었던 노래이다. 들은지 한 2~3년 됐나? 아무튼 꽤 됐다. 대충 가사 뜻을 알고 있었기는 했는데, 이렇게 직접 번역을 해서 확실하게 아니까, 노래가 너무 귀엽다ㅋㅋ 수식 구조, 뉘앙스를 알 수 있게 해주는 문법을 몰랐다면 이렇게까지 이해를 잘 할 수는 없었을 것 같은데, 확실히 뉘앙스를 알 수 있기 시작하니까 노래의 맛이 산다. 이제 겨우 N3인데... N2, N1까지 올라가면 얼마나 좋을까 흑ㅠ
あれ気付いちゃいましたか?
어라, 눈치 채 버리셨나요?
うまれて30秒で最初に聞いた言葉は
태어나고 30초 만에 처음으로 들었던 말은
当たり前にそりゃ覚えてないけど
당연히 그건 기억나지 않지만
そりゃ: 그것은, 그건
嬉しかったはず
분명 기뻤을거야
今でもだいたいのことは
지금도 대체로
かわってないっていうかそりゃ
변하지 않았다고나 할까, 그건
中身は変わっていますので その辺でも評価! $($おねがい!$)$
내면은 달라졌으니까, 그 점도 평가! $($부탁해$)$
中身[なかみ]: 속, 실속
その辺[そのへん]: 그러한 것, 그 근방, 그 점
評価[ひょうか]: 평가
携帯のアンテナを光らせて
핸드폰의 안테나를 빛나게 하는
それが超キュートなあの頃だって知ってたり
그게 초- 귀여운 시절이란 걸 알고 있다거나
っていうかアンテナって何っていってるような
라고 안테나가 뭐라고 말하고 있는 것 같은데
わたしに 付き合ってくれるの好き
나랑 사귀어 주는게 좋아
逆にでもわたしのどこが好き?
반대로 내 어디가 좋아?
逆に[ぎゃくに]: 반대로
ねえ? ねえ? ねえ?
응? 응? 응?
わたしの一番 かわいいところに気付いてる
나의 가장 귀여운 점을 알고 있는
そんな君が一番すごい すごいよ すごすぎる!
그런 네가 가장 대단해 대단해 너무 대단해!
そして君が知ってるわたしが一番かわいいの
그리고 네가 알고 있는 내가 제일 귀여운 걸
わたしもそれに気付いた!
나도 결국엔 알게 됐어!
だから それかわいい あれかわいいなんて
그러니 그거 귀여워, 저거 귀여워라거나
誰かわいい それかわいいなんて
누가 귀여워, 그거 귀여워 같은 거
言わないで わたし以外なんてやだ
말 하지마, 나 말고는 싫어
なんてありえない?
이런 거 말도 안 되지?
わたし気付いちゃいました
저 눈치 채 버렸어요
毎日何十秒褒められまくったお菓子は
매일 몇십 초 계속 칭찬 받아온 과자는
秒[びょう]: 초; 분초 초
褒める[ほめる]: 축하하다; 기릴 포
まくる[捲る]: $($동사의 ます형에 붙어서$)$ 마구 ~하다, 계속 ~해 대다
2류 동사 ほめる의 수동형 ➞ ほめられる의 ます형 ➞ ほめられ
1류 동사 まくる의 た형 ➞ まくった
ほめられまくった = ほめられ + まくった: 계속 칭찬받은
他よりちょっと甘くなるって
다른 과자 보다 조금 더 달콤해진다고
前聞いたような
전에 들었던 것 같은데
前聞[ぜんぶん]: 전문, 이전에 들은 일
さすがにそれなんか変だけど
아무래도 그건 뭔가 이상하지만
わたしは言われたいタイプでして
나는 듣고 싶어 하는 타입이라
もっとわかりやすくていいんだよ お待ちしてます $($おねがい!$)$
좀 더 알기 쉬워도 괜찮아, 기다리고 있어요 $($부탁해요!$)$
何してもどんな顔見せてても
뭘 해도 어떤 얼굴 보여도
いつも超キュートだって確信してるのは
항상 초- 귀엽다고 확신 하는 건
なんだかさ知らなかったタイプの運命の人なの?
뭔가 몰랐었던 타입인 운명의 사람인가?
付き合ったりは無理ごめん
사귀거나 하는 건 무리야, 미안해
逆にでもそれより楽しいよ
그래도 그것보단 즐거울 거야
ね! ね! ね!
응! 응! 응!
わたしの一番 かわいいところを よく見てる
나의 가장 귀여운 것을 잘 보고 있는
そんな君がほんとに超ラッキーな人すぎる!
그런 넌 진짜 상당히 초- 럭키한 사람이야!
そして君が何年たってもそう思えるように
그리고 네가 몇 년 동안 계속 그렇게 생각할 수 있도록
わたしはそれに気付いた
나는 그걸 알게 됐어
会えないときも どんな表情してるかとか
만날 수 없을 때도, 어떤 표정 짓고 있을지
表情: ひょうじょう
気持ちわるいくらい想像しちゃうから
기분 나쁠 정도로 상상하게 되니까
それかわいい あれかわいいよって
그거 귀여워, 저거 귀여워 라던지
ほんとにかわいいっていって
정말 귀엽다 라고 말해줘
わたしの一番 かわいいところに 気付いてる
내 가장 귀여운 점을 알고 있는
そんな君が一番すごい すごいよ すごすぎる!
그런 네가 가장 대단해 대단해 엄청 대단해!
そして君が知ってるわたしが一番かわいいの
그리고 네가 알고 있던 내가 가장 귀여운 걸
わたしもそれに気付いた!
나도 그걸 알게 됐어!
わたしの一番 かわいいところを よく見てる
나의 가장 귀여운 것을 잘 보고 있어
そんな君がほんとに超ラッキーな人すぎる!
그런 넌 진짜 상당히 초- 럭키한 사람이야!
そして君が何年たってもそう思えるように
그리고 네가 몇년이라도 그렇게 생각할 수 있도록
わたしはそれに気付いた
나는 그걸 알게 됐어
わたしの一番 かわいいところに 気付いてる
내 가장 귀여운 점을 알고 있어
そんな君が一番すごい すごいよ すごすぎる!
그런 네가 가장 대단해 대단해 엄청 대단해!
そして君が知ってるわたしが一番かわいいの
그리고 네가 알고 있던 내가 가장 귀여운 걸
わたしもそれに気付いた!
나도 그걸 알게 됐어!
だから それかわいい あれかわいいなんて
그러니 그거 귀여워, 저거 귀여워라거나
誰かわいい それかわいいなんて
누가 귀여워, 그거 귀여워 같은 거
言わないで わたし以外なんてやだ
말 하지마, 나 말고는 싫어
なんてありえない?
이런 거 말도 안 되지?
댓글 영역