상세 컨텐츠

본문 제목

Oh, Love & Peace! - $\mu$'s ✅

キラキラ✨/ラブライブ!❤️‍🔥

by catengineering 2025. 2. 9. 02:04

본문

 이 노래는 러브라이브가 뭔지도 모르는 정상인 시절에 우연히 랜덤하게 나와서 들었는데 노래도 신나고 좋아서 공부할 때 종종 들었는데 알고보니 러브라이브 노래였다... 왜 노래가 좋은 건가요...?ㅋㅋㅋ 러브라이브랑 양대 산맥이 아이마스라고 불리는 아이돌 마스터스 라는 애니도 있던데 그것도 한 번 봐볼까 싶다. 그런데 러브라이브도 워낙 시즌이 많아서 전부 다 보려면 한~~~참 걸려서 올해 안에도 다 못 볼 듯 싶다.. 작년까지 내가 이런 걸 볼 거라고 생각이나 했을까... 일본어 공부 안했으면 아마 보기 시작도 안했을 듯 하다ㅋㅋ 일본 애니 본게 일본 청해 실력 늘릴 겸 재미도 있어서 보기 시작한 거니...

 그리고 알고 계신가요? 코토리 베이지가 뭔지 아시나요? "코토리 베이지"의 유래는 이 애니에서 시작하였읍니다... 아래 앨범 표지의 정중앙 센터에 있는 사람의 이름이 코토리 인데, 머리 색이 예뻐서 해당 색이 코토리 베이지 라는 색이 대명사로 일본에서 자리 잡혔고, 그 표현이 그대로 수출돼서 한국에서도 코토리 베이지 라는 색이 탄생했답니다. 한 3~4년 전?까지 만해도 실제로 저도 유래도 모르는 상태로 썼던 기억이 있네요... 충격ㅋㅋ 

 그리고 알고 계신가요? 유명한 니코니코니 짤은 러브라이브에서 나왔읍니다... 色々な素晴らしいアニメですねぇ

 

내가 이런 애니까지 보게 될 줄이야.....

 

ひたむきになれるのは素敵

한결같은 건 근사해

ひたむきに[直向きに]: 일편단심으로, 한결같이, 외곬으로


理屈じゃないひたむきな気持ち

핑계가 아냐, 한결같은 마음은

理屈[りくつ]: 도리, 이치, 구실, 핑계

 

自由と勇気のルールを持ってるかい?

자유와 용기의 규칙을 가지고 있니?

-かい: $($친밀감을 갖고 묻거나 기분을 확인하는 말$)$~냐, ~니


前進怖れずに

전진을 무서워하지 않고

 

喜びを分かち合って

기쁨을 서로 나누자

分かつ[わかつ]: 나누다, 구분하다, 분할하다

分かち合う[わかちあう]: 서로 나누어 가지다

 

ふたつだけでも必ず守りたいね

두 개만이라도 꼭 지키고 싶어라


Oh, Love & Peace!

 

優しい風になれ心

상냥한 바람이 되어줘, 마음아

 

そうさ元気をあげたい頑張るから

맞아, 기운을 주고 싶어, 힘낼테니까

 

Oh, Love & Peace!

 

君が悲しい時ずっと

네가 슬플 때도 언제나

 

抱きしめると誓おう忘れないで

끌어 안아 주겠다고 맹세할게, 잊지 말아줘


もうつらくても泣かないで

이제 괴롭더라도 울지 않는거야

...ても ...ない: ~해도 ~하지 않다, ~해도 ~할 수 없다

 

独りぼっちは卒業しよう Love & Peace

외톨이는 졸업하자, Love & Peace


がむしゃらになりすぎは苦しい

무작정 과한 건 고통스러워

がむしゃらに: 무작정

 

振り向いて深呼吸しよう

뒤돌아 보며 심호흡 하자

振り向く[ふりむく]: 뒤돌아 보다

 

自由と勇気はみんなを愛してる

자유와 용기는 모두를 사랑하고 있어


自分を嫌わずに

스스로를 싫어하지 않고

 

純粋を笑わないで

순수함을 비웃지 말자

 

恥ずかしくても言いたいことがあるよ

부끄럽지만 말하고 싶은 것이 있어


Oh, you may dream

 

楽しい物語つくろう

즐거운 이야기를 만들자

 

だっていつも君と行きたいから

그래도 언제나 너와 가고 싶으니까

 

Oh, you may dream


君は負けない多分? きっと!

너는 지지 않지 아마? 반드시!

 

ピンチだって笑おうどうにかなるさ

위기를 마주쳐도 웃어 보자, 어떻게든 될 거야

ピンチ: 위기


さあ悔しくて寝れなくて暗い夜の

자, 분해서 잠들지 못하는 깜깜한 밤의

 

夜明けは近い you may dream

새벽은 머지 않았어 you may dream

夜明け[よあけ]: 새벽

ほんの少しの勇気

그저 조그마한 용기

ほんの: 그저, 아주, 겨우


それがあればいつか必ず変わるよ

그런 게 있다면 언젠가 반드시 바뀔거야

 

誰でも最初はちっぽけな自由からはじまるよ

누구라도 처음엔 보잘 것 없는 자유부터 시작하는 거야

ちっぽけ: 자그마함, 보잘 것 없음

 

意識が上を向いてやがて大きな freedom

의식이 위를 향하고, 곧바로 커지는 freedom

やがて[軈て]: 변함없이, 그대로, 머지 않아

 

Oh, Love & Peace!

 

優しい風になれ心

상냥한 바람이 되어줘, 마음아

 

そうさ元気をあげたい頑張るから

맞아, 기운을 주고 싶어, 힘낼테니까

 

Oh, Love & Peace!

 

君が悲しい時ずっと

네가 슬플 때도 언제나

 

抱きしめると誓おう忘れないで

끌어 안아 주겠다고 맹세할게, 잊지 말아줘

 

もうつらくても泣かないで

이제 괴롭더라도 울지 않는거야

 

独りぼっちは卒業しよう Love & Peace

외톨이는 졸업하는 거야 Love & Peace

관련글 더보기

댓글 영역