$\mu$'s 노래가 좋길래 몇 개 더 해볼까 하고 들어갔다가 아무거나 제목 끌리는 거 하나 골라서 틀었는데... 이렇게 좋을 일인가요? 왜 이렇게 좋죠? 시작하는 기타 리프, 중간 기타 독주 레전드네ㅋㅋㅋㅋ 왜 이렇게 좋나요? 즹즹즹즹 하 저는 일본어 공부랑 운동하기만으로도 벅찬데... 왜 포기했던 일렉 기타 다시 시작하고 싶게 계속 만드시나요ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ퓨ㅠㅠㅠ
별개로, 이제 문법에서 막히는 일은 잘 없는 것 같다. 막히는 건 대부분 외우고 까먹었던 문법들이고, 이 블로그에 다 기록해 두어서 찾으면 바로 나온다. 아주 GOOD 하다. 단어도 정말 많이 늘었다. 이번 곡에 すれ違う라는 단어가 나왔는데, 이건 クリスマスソング에서도 나왔던 단어이다. 그때 너무 어려운 단어여서 이런 합성 단어 같은 걸 어떻게 하나하나 다 외워 했었는데... 시간이 지나지니 자연스럽게 외워졌다... 이런게 가능하다니!! 新しい恋人達に에서 나왔던 うなずける도 바로 외워버렸다. 新しい恋人達に 처음 할 때까지만 해도 뭐 저런 단어가 있지 했는데...
아무래도 나는 여름을 좋아하나 보다. 한창 작년 여름 직전에 힘들 때 해가 뜨면서 따뜻해지는 그게 좋아서 여름이 얼른 왔으면 했는데, 여름 노래를 들으니 벌써 여름이 또 왔으면 좋겠다. 쨍한 햇살이 싫지만은 않다. 역시 살아가는 건 행복한 일인 것 같다. 작년에 힘들다고 다 때려쳤으면 지금 누리고 있는 행복들도 하나도 없는 게 되었을테니, 앞으로도 힘든 일이 있을 때 잘 극복할 수 있는 좋은 의지력이 생겨난 것 같다. 역시, 죽이지 못하는 시련은 사람을 강하게 한다. 애니 노래 듣고 이런 감상평 내놓는 것도 웃기다ㅋㅋ 오닥구 다 됐나 보다
Summer wing
飛んで
날아가
Summer wing
なぜか見えた明日のときめき... どうしようかな?
왠지 볼 수 있었던 내일의 두근거림... 어떻게 해야 할까?
つかまえてもっと Shinin' もっとDreamin'
붙잡고 좀 더 Shinin' 좀 더 Dreamin'
つかまえる[捕まえる]: 붙잡다; 잡을 포
楽しくしちゃうよ
즐겁게 해 버려
羽が生えて私のこころは雲の上
날개가 돋아나고 나의 마음은 구름 위
羽[はね]: 날개
生える[はえる]: $($머리, 풀 등이$)$ 나다
さそわれて遠い空 遠い海
이끌려서 머나먼 하늘, 머나먼 바다
スピードだして F.L.Y!!
스피드를 내서 F.L.Y!!
うんとうんと陽射し浴びながら
잔뜩 햇살을 뒤집어 쓸테니
うんと: 엄청, 잔뜩, 상당히, 몹시
$($キラキラキラってまぶしい気分$)$
$($반짝반짝 하는 눈부신 기분$)$
$($キラキラキラリ落ちるアセに$)$
$($반짝반짝 떨어지는 땀방울에$)$
輝く思い出かさねよう
환하게 빛나는 추억을 쌓아 올리자
かさねる[重ねる]: 겹치다, 쌓아 올리다
このたった一度の
이 단 한 번의
たった: 단, 단지
季節を探していたんだ
계절을 찾고 있었던 거야
真夏のせいだよ 1, 2, Jump!
한여름의 때문이야 1, 2, Jump!
光のシャワーはじける
빛의 샤워가 흩날리는
はじける[弾ける]: 터지다, 튀다, 터져 나오다
気持ちがいいねいいよね?
기분이 좋지, 좋은 거지?
うなずいて Vacation $($Summer wing$)$
끄덕여 줘 Vacation $($Summer wing$)$
夏色えがおで 1, 2, Jump!
여름빛 미소로 1, 2, Jump!
ぴかぴかフェイスあげたい
반짝반짝 얼굴 주고 싶어
一緒がいいねいいよね?
함께가 좋지, 좋은 거지?
うなずいてよ $($Summer wing$)$
끄덕여 줘 $($Summer wing$)$
暑いけど $($熱いから$)$
덥지만 $($뜨거워서$)$
熱いから $($嬉しくて$)$
뜨거워서 $($기뻐서$)$
嬉しくて $($楽しいね$)$
기쁘고 $($즐겁지$)$
楽しいね Summer day $($Summer wing$)$
즐거워 Summer day $($Summer wing$)$
すれ違って互いにときめく... どうしたんだろう?
스쳐 지나가며 서로 두근거려... 어떻게 된거지?
互いに[たがいに]: 서로
おいかけるそうだ Shinin' そうだ Dreamin'
뒤쫓아, 맞아 Shinin' 맞아 Dreamin'
ふしぎな予感で
이상한 예감으로
通りすぎた風から感じる懐かしさ
지나쳐버린 바람에서부터 느껴지는 반가움이야
懐かしい[なつかしい]: 그립다, 반갑다, 귀엽다; 품을 회
みあげれば遠い空遠い海
올려다 보면 머나먼 하늘, 머나먼 바다
夢中になって T.R.Y!!
푹 빠져 T.R.Y!!
やっとやっとここで会えたから
겨우 겨우 여기에서 만날 수 있었으니까
$($キラキラキラってうれしい気分$)$
$($반짝반짝 하는 기쁜 기분$)$
$($キラキラキラリここで会えた$)$
$($반짝반짝 여기에서 만날 수 있었어$)$
私と思い出つくろうよ
나와 추억을 만들자
熱い胸のなかで
뜨거운 가슴 속에서
奇跡を探していたんだ
기적을 찾고 있었던 거야
星よりたしかな 1, 2, Love!
별 보다 확실한 1, 2, Love!
光が夜を照らせば
빛이 밤을 비추면
照らす[てらす]: 빛을 비추다
未来があるよあるよね?
미래가 있어, 있는 거지?
最高の Location $($Summer time$)$
최고의 Location $($Summer time$)$
星までだれかの 1, 2, Love!
별까지 누군가의 1, 2, Love!
どきどきハートうちあげ
두근거리는 하트 쏘아 올려!
うちあげる[打ち上げる]: 쏘아 올리다
希望があるよあるよね?
희망이 있지, 있는 거지?
願いを言って
소원을 말하면
星までだれかの 1, 2, Love!
별까지 누군가의 1, 2, Love!
光が夜を照らせば
빛이 밤을 비추면
未来があるよあるよね?
미래가 있어, 있는 거지?
うなずいて Vacation $($Summer wing$)$
끄덕여 줘 Vacation $($Summer wing$)$
真夏のせいだよ 1, 2, Jump!
한여름의 이유잖아 1, 2, Jump!
光のシャワーはじける
빛의 샤워가 흩날리는
気持ちがいいねいいよね?
기분이 좋지, 좋은 거지?
うなずいて Vacation $($Summer wing$)$
끄덕여 줘 Vacation $($Summer wing$)$
夏色えがおで 1, 2, Jump!
여름빛 미소로 1, 2, Jump!
ぴかぴかフェイスあげたい
반짝반짝 페이스 주고 싶어
一緒がいいねいいよね?
함께가 좋지, 좋은 거지?
うなずいてよ $($Summer wing$)$
끄덕여 줘 $($Summer wing$)$
暑いけど $($熱いから$)$
덥지만 $($뜨거워서$)$
熱いから $($嬉しくて$)$
뜨거워서 $($기뻐서$)$
嬉しくて $($楽しいね$)$
기쁘고 $($즐겁지$)$
楽しいね Summer day $($Summer wing$)$
즐거워 Summer day $($Summer wing$)$
댓글 영역