이 노래도 연구하다가 우연히 유튜브 뮤직이 알려준 노래. 앨범 표지가 뭔가 이상해서 뭔가 처음에는 거부감이 들었지만, 보컬이 너무 특색있게 소년미 있게 좋다. 또, 그에 따라 같이 깔리는 악기들의 조화가 좋다. 가사는 평범한 듯? back number 가사가 더 좋다ㅎ
君と僕とで世界を冒険してきたけど
너와 내가 이 세상을 모험해서 왔다 해도
泣いたり笑ったりして
울거나 웃거나 하면서
僕らはどんなときでも 手を繋いできたけど
우리는 어떤 시간에서도 손을 맞잡고 있었지만
いつかは いつの日かは
언젠가 어느샌가
ある朝僕が目を覚ますと
그 아침에 내가 눈을 뜨면
覚ます[さます]: 깨다, $($잠, 꿈 등에서$)$ 벗어나다
この世界には君はいないんだね
이 세상에는 너는 없네
驚かそうとして隠れてみても
놀래키려고 숨어 보아도
として = と와 する의 ます형: ~의 자격으로서, ~의 입장에서, 그렇다 치고
君は探しにこないんだ
너는 찾아 주지 않네
Ah 君はいつの日か 深い眠りにおちてしまうんだね
아, 너는 어느 틈에 깊은 잠에 들어 버려
そしたらもう目を覚まさないんだね
그러고 더는 눈을 뜨지 않네
そしたら: 그렇게 하니까, 그러자
僕らがいままで冒険した世界と
우리가 지금까지 모험 했던 세상과
僕は一人で 戦わなきゃ いけないんだね
나는 혼자서 싸우지 않으면 안 되었어
きゃ: ~하면
いけない: 불가하다, 좋지 않다, 바람직하지 않다
ボーっと火を吹くドラゴンも 僕ら二人で戦ったね
화르륵거리는 불을 뿜는 드래곤도 우리 둘이서 싸웠잖아
ぼうっと: 어렴풋이 보이는 모양, 희미하게 보이는 모양, 갑자기 소리를 내며 불 붙는 모양
勇者の剣も見つけてきたよね
용사의 검도 찾아 주었잖아
Ah このまま君が 起きなかったらどうしよう
아, 이대로 네가 일어나지 못했으면 어떡하지
そんなこと思いながら君の寝顔を見ていたんだ
그런 걸 생각하면서 너의 자는 얼굴을 보고 있었어
ながら: 동사의 ます형에 붙어서 두 동작이 동시에 행해짐을 뜻 함
こんな青空のときでもどんな嵐のときでも
이렇게 하늘이 푸를 때도, 어떤 폭풍이 몰아칠 때도
嵐[あらし]: 광풍, 파동, 동요; 남기 람
手を繋いできたけど
손을 맞잡아 주었지만
こんなに嬉しいときも どんなに悲しいときも
이렇게나 기쁠 때에도, 아무리 슬플 때에도
どんなに: 아무리
いつかは いつの日かは
언젠가 어느 날에
ある朝 僕が目を覚ますと
그 아침에 내가 눈을 뜨면
この世界には君はいないんだね
이 세상에는 너는 없네
起こそうとして揺さぶるけど
일으키려고 흔들어 봐도
揺さ振る[ゆさぶる]: 흔들다, 동요시키다; 흔들 요, 떨칠 진
君はもう目を覚まさないんだ
너는 더는 눈을 뜨지 않네
Ah 君はいつの日か 深い眠りにおちてしまうんだね
아, 너는 어느 날 깊은 잠에 들어 버려
そしたらもう目を覚まさないんだね
그러고 더는 눈을 뜨지 않네
僕らがいままで冒険した世界と
내가 지금까지 모험 했던 세상과
僕は一人で 戦わなきゃいけないんだね
나는 혼자서 싸우지 않으면 안 되었어
Ah まだ見ぬ宝も僕ら二人で探しに行ったね
아, 아직 보지 못한 보물도 우리 둘이서 찾으러 갔었잖아
見ぬ[みぬ]: 보지 않다
宝[たから]: 보물, 재산; 보배 보
星が降る夜に船を出してさ
별이 내리는 밤에 배를 타고 말이야
Ah このまま君が 起きなかったらどうしよう
아, 이대로 네가 일어나지 못했으면 어떡하지
そんなこと思いながら君の寝顔を見ていたんだ
그런 걸 생각하면서 너의 자는 얼굴을 보고 있었어
Ah 君はいつの日か 深い眠りにおちてしまうんだね
아, 너는 어느 틈에 깊은 잠에 들어 버려
そしたらもう目を覚まさないんだね
그러고 더는 눈을 뜨지 않네
僕らがいままで冒険した世界と
우리가 지금까지 모험 했던 세상과
僕は一人で 戦わなきゃいけないんだね
나는 혼자서 싸우지 않으면 안 되었어
ボーっと火を吹くドラゴンも 僕ら二人で戦ったね
화르륵거리는 불을 뿜는 드래곤도 우리 둘이서 싸웠잖아
勇者の剣も見つけてきたよね
용사의 검도 찾아 주었잖아
Ah このまま君が 起きなかったらどうしよう
아, 이대로 네가 일어나지 못했으면 어떡하지
そんなこと思いながら君の寝顔を見ていたんだ yeah, oh
그런 걸 생각하면서 너의 자는 얼굴을 보고 있었어
댓글 영역