상세 컨텐츠

본문 제목

Pretender - Official髭男dism

キラキラ✨/Official髭男dism🎹

by catengineering 2025. 5. 6. 18:05

본문

 이 노래는 J-POP을 좋아하기 이전부터 알고 있었던 노래이다. 뭐 워낙에 유명한 노래라서 일반인들도 다들 알 듯 하다. 홍대병에 걸려서 유명한 노래를 듣기 싫어해서, 중간 중간 알고리즘에 뜰때마다 이따끔씩 듣고 있었는데 그렇게 듣다가 가사도 어렴풋이 알게 되고 너무 좋아져서 번역을 해봤다. 역시나 히게단 답게 가사가 너무나 아름답다. 어떻게 이런 가사를 쓰는 거지?

 

 

君とのラブストーリー それは予想通り

너와의 러브 스토리 이건 예상대로

予想通り[よそうどおり]: 예상대로


いざ始まればひとり芝居だ

막상 시작하면 나 혼자만의 연극이야

いざ: 자, 막상

芝居[しばい]: 연기, 연극, 꾸밈수

 

ずっとそばにいたって結局ただの観客だ

계속 곁에 있다지만 결국 단순히 관객이야


感情のないアイムソーリーそれはいつも通り

감정 없는 "미안해" 그건 평소처럼 익숙해 

いつも通り[いつもどいり]: 평소처럼

 

慣れてしまえば悪くはないけど

익숙해져 버리면 나쁘지 않지만

 

君とのロマンスは人生柄続きはしないことを知った

너와의 사랑은 내 성격 상 계속될 수 없다는 것을 알았어


もっと違う設定でもっと違う関係で

좀 더 다른 설정에, 좀 더 다른 관계로

設定[せってい]: 설정

 

出会える世界線選べたらよかった

만날 수 있는 세계선을 선택할 수 있었다면 좋았을 텐데..

 

もっと違う性格でもっと違う価値観で

좀 더 다른 성격에 좀 더 다른 가치관이면


愛を伝えられたらいいなそう願っても無駄だから

사랑을 전할 수 있었으면 좋았으려나, 그렇게 바라도 소용없었어

無駄[むだ]: 쓸데없음, 헛됨, 보람없음 


グッバイ君の運命のヒトは僕じゃない

잘 지내, 너의 운명의 사람은 내가 아니야

 

辛いけど否めないでも離れ難いのさ

괴롭지만 부정할 수 없어 그럼에도 너와 멀어지는 건 너무 어려워

否めない[いなめない]: 부정할 수 없다 

 

その髪に触れただけで痛いやいやでも甘いないやいや

그 머리카락만 닿았을 뿐인데 아파, 아프지만 달콤해, 아니야 싫어

 

グッバイそれじゃ僕にとって君は何?

굿바이, 그러면 나에게 너는 뭐야?

にとって: ~에게는, ~의 경우에는


答えは分からない分かりたくもないのさ

대답은 알 수 없어 알고 싶어도 그럴 수 없어

 

たったひとつ確かなことがあるとするのならば

다만 하나 확실한 것이 있다고 한다면 

 

「君は綺麗だ」

「너는 너무 예뻐」


誰かが偉そうに語る恋愛の論理

누군가 잘난 체 하며 말하는 연애의 논리 

偉そうな[えらそうな]: 잘난 체 하다, 거들먹 거리다

語る[かたる]: 말하다, 잘 설명하다

 

何ひとつとしてピンとこなくて

무엇 하나도 빠짐 없이 감도 오지 않아서

として: ~의 자격으로, 하나도 예외 없이

 

飛行機の窓から見下ろした知らない街の夜景みたいだ

비행기 창문부터 내려다 본 알 수 없는 거리의 야경 같았어 


もっと違う設定でもっと違う関係で

좀 더 다른 설정에 좀 더 다른 관계로

 

出会える世界線選べたらよかった

만날 수 있던 세계선, 선택할 수 있었다면 좋았으려나

 

いたって純な心で叶った恋を抱きしめて

너무나도 순수했던 마음 이루어졌던 사랑을 가득 끌어안고

いたって: 극히, 매우, 대단히

 

「好きだ」とか無責任に言えたらいいな

「좋아해」같은 말을 무책임하게 말했다면 좋았으려나

無責任[むせきにん]: 무책임

 

そう願っても虚しいのさ

이런 바람도 허무하네

 

グッバイ繋いだ手の向こうにエンドライン

굿바이 붙잡았던 손을 맞은 편의 엔드 라인 

 

引き伸ばすたびに疼きだす未来には

잡아 당겼던 때마다 마음이 아릴 미래에는

疼く[うずく]: 쑤시다, 마음에 강한 아픔을 느끼다, 욱신거림

 

君はいないその事実にcryそりゃ苦しいよな

너는 없어 이 사실이 슬퍼 이러면 괴로울 거야


グッバイ君の運命のヒトは僕じゃない

굿바이 네 운명의 상대는 내가 아니야

 

辛いけど否めないでも離れ難いのさ

괴롭지만 부정할 수 없어 그럼에도 너와 멀어지는 건 너무 어려워

 

その髪に触れただけで痛いやいやでも甘いないやいや

이 머리칼을 만질 뿐인데 아파 싫지만 행복해 아냐 싫어 

 

グッバイそれじゃ僕にとって君は何?

굿바이 그럼 나에게 너는 도대체 뭐야?

 

答えは分からない分かりたくもないのさ

대답은 알 수 없어 알고 싶어도 그럴 수 없어

 

たったひとつ確かなことがあるとするのならば

다만 하나 확실한 것이 있다고 한다면 

 

「君は綺麗だ」

「너는 너무 예뻐」


それもこれもロマンスの定めなら悪くないよな

이것마저도 연애 소설의 정해진 결말이라면 나쁘지는 않은 것 같네

定める[きめる]: 정하다

 

永遠も約束もないけれど

영원도 약속도 할 수 없지만

 

「とても綺麗だ」

「네가 너무나 아름다워」

관련글 더보기

댓글 영역