역시 히게단. 노래가 너무나 좋다! 愛する를 기반으로 반복되는 리듬이 너무나 중독성이 넘친다.
愛する君の声が
사랑하는 네 목소리가
どんな歌より聴きたくなった
어떤 노래보다 듣고 싶어 졌어
それだけなんだよ
단지 그뿐이야
話すことも大して決めちゃないんだよ
딱히 얘기 거리를 정해 놓은 것도 아니야
大して[たいして]: 그다지, 대단히
恋するだけの僕の相手を
사랑할 뿐인 나의 상대를
ちょっとだけしてほしいんだ
조금뿐이라도 원하는 거야
震える指でダイヤルする夜はスロー再生で
흔들리는 손가락으로 다이얼을 돌리는 밤은 슬로우 모션으로
再生[さいせい]: 재생, 소생, 갱생
少しかすれた低くも高くもない
조금 허스키한 낮고도 높지 않은
かする: 스치다, 가로채다
普通のトーンで
평범한 톤으로
笑うときだけいつもの声より
웃을 때만 평소 목소리 보다
二音半あがる
두 음 반이 올라
君の口癖や適当な相槌さえも
네 말투와 대충하는 리액션 조차도
相槌[あいづち]: 맞장구
記憶のど真ん中に
기억의 정중앙에
ど真ん中[どまんなか]: 한복판, 중심, 중앙
色濃く焼き付いたんだ
짙게 새겨졌어
色濃い[いろこい]: 기색이 짙다, 경향이 심하다
愛する君の声が
사랑하는 네 목소리가
どんな歌より聴きたくなった
어떤 노래보다 듣고 싶어 졌어
なにを話しても心はフワッと
무엇을 얘기해도 마음은 두둥실
宙に浮いたまま
공중에 뜬 채
宙[ちゅう]: 하늘, 허공
本当はもっとちゃんと気の利いたことも
실은 좀 더 확실히 센스 있는 말도
利く[きく]: 잘 움직이다, 말을 하다
言いたいんだ
말하고 싶어
でも難しくて黙ったまんま
하지만 어려워서 입을 다문 채
黙る[だまる]: 말을 하지 않다, 가만히 있다
見上げた秋の星空
올려다 본 가을의 별빛 하늘
遠く離れた君の街から僕に声が届いた
멀리 떨어진 네가 있는 거리에서부터 나에게 목소리가 들려왔어
今すぐ会いに行けないことを切なく感じた
지금 바로 만나러 갈 수 없는 게 서글퍼
切ない[せつない]: 애달프다
気づけば三時間!
정신 차리면 3시간!
自然と続いてしまう会話
자연스럽게 계속되는 대화
会話[かいわ]: 회화
一瞬てま白んだ空 じゃあねと眠りについた
한 순간에 밝아오는 하늘, 다음에 봐라고 말하고 잠들었어
愛する君の声が
사랑하는 네 목소리가
恋するだけの僕は
사랑할 수 밖에 없는 나는
愛する君の声がどんな歌より素敵なんだ
사랑하는 네 목소리가 어떤 노래보다 아름다워
聴けば心が踊りだす
들으면 마음이 춤을 추기 시작해
なんてステキな恋なんだ!
이 얼마나 멋진 사랑인가!
愛する君の声はメロディ
사랑하는 네 목소리는 멜로디
恋する僕刻むメモリー
사랑하는 내가 새기는 기억들
刻む[きざむ]: 잘게 썰다, 조각하다, 새기다
愛する君の声はメロディ
사랑하는 네 목소리는 멜로디
恋する僕刻むメモリー
사랑하는 내가 새기는 기억들
댓글 영역