상세 컨텐츠

본문 제목

Fight Music - SEKAI NO OWARI

キラキラ✨/SEKAI NO OWARI

by catengineering 2025. 7. 9. 02:56

본문

 세카오와리, 나는 너네가 이렇게 큰 밴드인지 몰랐네... 노래가 참 좋다. 가사도 참 좋다. 많은 사람이 목적 의식과 용기를 상실한 시대, 나는 목적 의식을 소중히 간직한 채 99패 후 곧 바로 100패를 할 용기가 있는가?

 

 

あぁもう嫌になっちゃうな、ほんと何も上手くいかないや

아아 이젠 질려버렸어, 정말 뭐 하나 되는 게 없네


戦うべき「敵」は本当は僕らは分かってる

싸워야 할「적」을 사실 우린 알고 있어 

 

99戦中99敗もう涙も出ないよほんと、もうなんつーの

99전 99패 이젠 눈물도 나오지 않아, 사실은 뭐랄까 

なんつー = なんていう: 뭐랄까

 

そうねコイツは所謂「挫折」だね

그렇네, 이 녀석은 말 그대로「좌절」이구나

所謂[いわゆる]: 소위, 이른바

挫折[ざせつ]: 좌절

 

あーもう何にも考えたくもないや

아, 더는 무엇도 생각하고 싶지 않네

 

酒でも飲んで全て忘れちまうか

술이라도 마셔서 전부 잊어 버릴까?

 

そんなことが何の解決にもならないことなんて

이런 걸로는 아무것도 해결되지 않는다는 것 쯤

 

学校に行ってない僕でもわかるんだ

학교에 가지 못한 나라도 알고 있으니까

 

僕らがいますぐ欲しいのは「ソレ」から逃げる「理由」なんかじゃなくて

우리가 지금 당장 바라는 건「그것」으로부터 도망친「이유」같은 게 아니라

 

僕らがいますぐ欲しいのは「ソレ」と戦う「勇気」が欲しいんだ

우리가 지금 당장 바라는 건「그것」과 싸울「용기」가 필요한 거야

 

どれだけ遠くに逃げても「ソレ」は僕の前に立ちはだかる

얼마나 멀리 도망쳐도「그것」은 내 앞에 가로막아 서

立ちはだかる: 가로막아 서다, 앞길을 가로막다

 

だから僕がいますぐ欲しいのは「ソレ」と戦う「勇気」が欲しいんだ

그러니 내가 지금 당장 바라는 건「그것」과 싸울「용기」가 필요한 거야

 

Ah何で勝てないのかなんて本当は僕も分かってる

무슨 이유로 이길 수 없다는 것 쯤은 사실 나도 알고 있어

 

だって本気なんか出して負けたら どうする?

그치만 진심을 다해도 져버리면 어떻게 해?

 

もうさ戦いを挑むから負けんだ

아 진짜, 싸움을 거니까 지는 거잖아

挑む[いどむ]: 도전하다, 걸다

 

戦わなくていい「理由」を探しにいく為の旅でもふらっと行こうかな

싸우지 않아도 좋아「이유」를 찾아 가는 여행이라도 훌쩍 떠나볼까?

ふらっと = ふらりと의 힘줌말: 흔들흔들, 휘청, 훌쩍, 불쑥

 

あぁもう地球をどれだけ廻ったって

아아 이젠 지구를 아무리 돌아도

廻る[まわる]: 돌다, 회전하다

 

少しも楽になんかならないんだ

조금도 쉽게 뭔가 되지 않아

 

そんなことが何の解決にもならないことなんて

이런 걸로는 아무것도 해결되지 않는다는 것 쯤

 

僕らはずっと解っていたんだ

우리는 줄곧 알고 있었던 거야

 

僕らがいますぐ欲しいのは「ソレ」から逃げる「理由」なんかじゃなくて

우리가 지금 당장 바라는 건「그것」으로부터 도망친「이유」같은 게 아니라

 

僕らがいますぐ欲しいのは「ソレ」と戦う「勇気」が欲しいんだ

우리가 지금 당장 바라는 건「그것」과 싸울「용기」가 필요한 거야

 

どれだけ遠くに逃げても「ソレ」は僕の前に立ちはだかる

얼마나 멀리 도망쳐도「그것」은 내 앞에 가로막아 서

 

だから僕がいますぐ欲しいのは「ソレ」と戦う「勇気」が欲しいんだ

그러니 내가 지금 당장 바라는 건「그것」과 싸울「용기」가 필요한 거야

 

僕がいますぐ欲しいのは「ソレ」から逃げる「理由」なんかじゃなくて

내가 지금 당장 바라는 건「그것」으로부터 도망친「이유」같은 게 아니라

 

僕らがいますぐ欲しいのは「ソレ」と戦う「勇気」が欲しいんだ

내가 지금 당장 바라는 건「그것」과 싸울「용기」가 필요한 거야

 

どんなに醜く負けても僕は勝つまで戦う「理由」があんだ

아무리 꼴 사나운 패배라도 나는 승리까지 싸울「이유」가 있으니까

醜く[みにくい]: 보기 흉하다, 추악하다, 모양 사납다

 

こんな所で負けられない、くらえ僕のカイシンの一撃

이런 곳에서 질 수 없어, 산전수전 겪은 내 회심의 일격 

くらう: 먹다, 마시다, 좋지 않은 일을 당하다

会心[かいしん]: 회심, 마음에 듦

 

あぁもう嫌になっちゃうよほんと、これで100戦中100敗

아아 이젠 못해 먹겠어, 정말 이걸로 100전 100패

 

それでも僕は戦い続けるよ 勝つ為に

그럼에도 나는 계속해서 싸워, 승리를 위해서 

관련글 더보기

댓글 영역