상세 컨텐츠

본문 제목

ex.ガールフレンド - moon drop

キラキラ✨/男歌手🕺

by catengineering 2025. 8. 25. 03:48

본문

 노래가 너무 좋다. 특히 선율이 너무 좋다. J-POP의 최대 장점은 우마이한 선율인 것 같다. 

 

 

 

すべてをかけて いまキミに会いに行くよなんてさ

모든 걸 걸고 지금 너를 만나러 갈게 같은 말


言えやしないや 

할 수 있을리 없잖아

 

キミは次の恋へと

너는 다음 연애를 향해


高い声・切りすぎた前髪に 少しのだらしなさ

하이톤의 목소리 ・짧게 자른 앞머리에 약간의 칠칠맞음

だらしない: 단정하지 못하다, 칠칠치 못하다, 근성이 없다

 

あれはあれでさ 良かったなとか

저건 저거고 말야 다행이라고 해야 할까

 

もうキミには言えないけれど また

더 이상 너는 말할 수 없지만 또 다시


キミの唄を歌ってるんだよ バカみたいだろ

네 노래를 노래하고 있어 , 바보 같이 말이야

 

キミの事が好きだったんだよ ウソみたいだろ

네 걸 좋아하고 있어, 거짓말 같이 말이야

 

忘れたいことの大半は 忘れない方がいい いいんだ

잊고 싶은 것들의 대부분은 잊지 않는 편이 좋을 것 같아, 그게 맞는 것 같아


不安なことや難しいことが続いてても

불안한 것들과 어려운 것들이 이어지지만

 

どうせ今日も歌って飲み干せば忘れるだろう

어떻게든 오늘도 노래를 들이켠다면 잊힐 거야

飲み干す[のみほす]: 들이켜다, 연거푸 마시다

 

叶えたいことの大半は

원하고 있는 것의 대부분은

 

2人でずっとってちゃんと思ってたんだよ

「둘이서 함께」라고 분명히 생각했어


キミの唄を歌ってるんだよ バカみたいだろ

네 노래를 노래하고 있어 , 바보 같이 말이야

 

ボクの唄になってるんだよ 夢みたいだろ

내 노래가 돼 있어, 꿈 같이 말이야


もう誰にも分からなくていいや

이젠 아무도 모르게 되어도 좋아


ふたりだけでいいや

둘이서만 있어도 좋아

관련글 더보기

댓글 영역