너무 좋은 아쿠아의 노래. 화요일에 있었던 하체에서 내 눈물을 흘리게 만든 장본인이자... 원판을 더 꼽게 만들어서 내 정신력은 여기가 한계가 아니란 걸, 더 할 수 있는 능력이 있다는 걸 알려준 노래... 참 애니이지만, 뮤즈 이후로 선샤인 편은 루즈해서 잘 안보고 있기는 하지만 노래만큼은 뮤즈를 뛰어 넘어 너무 좋은 것 같다. 내 삶의 가치관에도 많은 영향을 미친 것 같다.
요즘은 애니를 잘 안 보지만, 애니를 보다 보니 참 좋아하는 말이 「どうしよう」라는 말이다. 애니를 보다 보면 나오는 막막한 상황에서 여주인공이 도시오~~~를 외치고 카메라는 하늘을 향하며 다음 씬으로 넘어가는...ㅋㅋ 상황이 귀엽기도 하고 뜻이 직관적이기도 하고 우리나라 말로 하면 어떡해~~ 하면서 장면이 넘어가는 건데 뭔가 맛이 안산다... 심각한 문화사대주의에 빠져버렸군;;
そうです!
맞아!
輝きたくて 始まりたくって
반짝이고 싶다고 시작하고 싶다고
仲間に出会いながら 走ってきた道
친구를 만나면서 달려온 길
仲間[なかま]: 한패, 동류
0から1って なんて大変なんだろう
0에서 1은 얼마나 힘든 걸까
だけどそれが繋がりになったよ
그렇지만 그게 연결 고리가 되었어
そうです!
맞아!
何もわからず 涙と汗とで
모든 걸 모르는 눈물과 땀과
仲間と励ましあって 走ってきた道
동료와 서로 격려하며 달려온 길
励まし[はげまし]: 격려, 자극
大空見上げて 語り合ったよ毎日
넓은 하늘 올려다 보며 얘기 나누자 매일
だからみんながんばってこれたね
그렇지만 우리 힘내자고 그거야
いつも夢が こころにあった
항상 꿈은 마음에 있었어
見失いそうになっても
놓치게 될 것 같아도
見失い[みうしなう]: 보던 것을 시야에서 놓치다, 자태/모습 등을 잃다
僕らぜったいあきらめない!
우린 절대 포기하지 않아!
だって光が見えたよ
그러자 빛이 보였어
もっと夢中になれたら 変わるってさ信じてた
좀 더 열중한다면 변한다고 믿고 있어
このみんなで
우리 모두가
そうです!
맞아!
ひとつ ふたつと 願いが叶って
하나 둘 소원을 이루고
仲間がいて良かったなって 走ってきた道
친구가 있어 좋게 되어서 달려온 길
でもね別れは どんなことにもあるんだ
그렇지만 이별은 어떤 때라도 있는 거야
どこへいこうそれぞれのゴールへ
어딘가로 가자, 각자의 목표를 향해
それぞれ: 각자, 각각
さらに走ろう それしかないと
다시 달리자, 그것 밖에 없다고
さらに: 그 위에, 다시, 조금도
思ってるけど悩むね
생각하고 있지만 고민이야
僕らぜったいとまれないよ
우린 절대 멈추지 않아
だって感じたい熱く
그러니 느끼고 싶어 뜨겁게
もっと違ったかたちで あたらしく夢見て
좀 더 다른 모습으로 새롭게 열중해서
ああどうしよう(あしたへ)
아아 어떡해(내일로)
ああどうしよう(向かえば)
아아 어떡해(향한다면)
わかる? わかる? 未来の僕らは...?
알아? 알까? 내일의 우리는?
そうです...
맞아...
自分らしくと 呪文をとなえて
나답게 주문을 외우고
呪文[じゅもん]: 주문
となえる: 소리내어 읽다
仲間を見送ることを 受けいれながらも
친구를 배웅하는 걸 받아들이면서도
受けいれる: 받아들이다, 수용하다
0じゃない大丈夫! 元気だそう笑おうよ
0가 아니니 괜찮아! 괜찮으니 웃는 거야
やってみようまだまだねがんばる
해 보자, 아직이야 힘내자
さらに走ろう それしかないと
다시 달리자, 그것 밖에 없다고
思ってるけど走るよ
생각하고 있지만 달리자
僕らぜったいとまれないよ
우린 절대 멈추지 않아
だって感じたい熱く
그러니 느끼고 싶어 뜨겁게
もっと違ったかたちで あたらしく夢見て
좀 더 다른 모습으로 새롭게 열중해서
さあ幕が上がったら ずっと歌っていたいね
자 막이 올라가면 계속 노래하고 있고 싶어
終わらない夢見よう...
끝나지 않는 꿈을 꾸자...
댓글 영역