번역할 아쿠아 노래가 완전 山ほど... 아쿠아 노래 너무 좋은 게 많아서 애니를 보고 싶은데.. 노래가 나오는 데까지 애니를 보려면 너무 오래 남았어... 조금 더 노래를 들어서 조금 더 아쿠아에 빠지게 되면, 지금 초반부에 나오는 노래까지 좋아져서 애니를 정주행하기 시작하는 시기가 오지 않을까 싶다... 뭔가 이렇게 애니를 끊어서 보게 되니 한 번에 달린 뮤즈처럼 모든 캐릭터가 아니라 몇 캐릭터에는 애정이 깊게 안 가는 것도 사실인 듯ㅠ 그리고 뮤즈처럼 성공가도를 그릴 수만은 없다 보니 골도 깊은데 이 부분의 아쿠아가 너무 슬퍼서 보고 있기가 힘들다ㅠ 아무튼 이제 조금만 더 보면 쭉 달릴 수 있을 듯 하다ㅎㅎ 진격거 같은 건 보다가 재미없어서 하차하고는 몇 년 째 안 보고 있는데, 럽라는 이렇게 계속 찾아서 뜯어보고 있는 거 보면 럽라에 대한 애정이 나도 참 크단 걸 느낀다ㅎㅎ 완전 이거 에겐남 아닌가.......
勇気をだしてみて 本当はこわいよ
용기를 내봐도 사실은 무서워
僕だって最初からできたワケじゃないよ
나라고 처음부터 할 수 있었던 건 아냐
いっぱいつまづいた 悔しい想いが
엄청나게 넘어져서 분한 생각이
つまづく: 넘어지다
強さをくれたんだ あきらめなきゃいいんだ
강함을 주었어 포기하지 않으면 충분해
信じてみたいと 君の目が濡れて
믿어 보고 싶다고 너는 눈을 적시고
迷う気持ちも涙もバイバイ
망설임도 눈물도 바이바이
さあ出発だ!
자 출발이야!
何度だって追いかけようよ 負けないで
몇 번이곤 추월하자, 지지 않아
失敗なんて誰でもあるよ
실패 따위 누구에게도 있어
夢は消えない 夢は消えない
꿈은 사라지지 않아, 꿈은 사라지지 않아
何度だって追いかけようよ 負けないで
몇 번이곤 추월하자, 지지 않아
だって今日は今日で だって目覚めたら違う朝だよ
그럼에도 오늘은 오늘로, 그러니 눈 떠보면 다른 아침이야
目覚め[めざめ]: 눈뜸, 잠에서 깸, 자각
本気になるときは 今だとわかって
진심이 된 순간은 지금이라고 알고
逃げたらいつまでも 心が苦しいよ
도망치면 언제까지나 마음은 괴로울 거야
だめならまた次のチャンスをつかみに
안되면 다시 다음의 찬스를 잡으러
駆けだして汗かいて あきらめなきゃいいんだ
뛰어 나가서 땀을 흘리고 포기하지 않으면 충분해
信じてあげなよ 自分だけのチカラ
믿어줘 너만이 가진 힘
君が君であろうとしてるチカラ
네가 너로 있게 하는 그 힘
確かめに行かなくちゃ
확인하러 가보러 가지 않으면
確かめる[たしまめる]: 확실히 하다, 분명히 하다, 확인하다
元気にさあ出発だ!
기운차게 자 출발이야!
今度きっと見つかるんだって 決めようよ
지금 분명히 찾았어 결정하자
走り続けてつかめるミライ
계속 달리며 붙잡은 미래
夢がたくさん 夢がたくさん
꿈이 가득 꿈이 한가득
今度きっと見つかるんだって 決めようよ
지금 분명히 찾았어 결정하자
もっと勇気だして もっとその勇気は君にあるよ
좀 더 용기를 내면 이제 그 용기는 너에게 있어
やり残したことなどない
중도포기 따윈 없어
そう言いたいね いつの日にか
그렇게 말하고 싶어 어느 날엔
そこまではまだ遠いよ だから僕らはがんばって挑戦だよね
그때까지는 아직 멀어, 그렇지만 우리는 최선을 다해 도전하자
挑戦[ちょうせん]: 도전
ああ 熱くなる意味がわかりかけて
아아 뜨거워지는 이유를 알 것 같아
こころが求める誇らしさ
마음으로 바라는 자랑스러움
求める[もとめる]: 구하다, 바라다
走り続けてつかめるミライ
계속 달리며 붙잡은 미래
夢がたくさん 夢がたくさん消えない夢が
꿈이 가득 꿈이 한가득 사라지지 않는 꿈이
何度だって追いかけようよ 負けないで
몇 번이곤 추월하자, 지지 않아
失敗なんて誰でもあるよ
실패 따위 누구에게도 있어
夢は消えない 夢は消えない
꿈은 사라지지 않아, 꿈은 사라지지 않아
何度だって追いかけようよ 負けないで
몇 번이곤 추월하자, 지지 않아
だって今日は今日で だって目覚めたら違う朝だよ
그럼에도 오늘은 오늘로, 그러니 눈 떠보면 다른 아침이야
ああ 太陽が笑いかけるよ
아아 태양도 웃어주고 있어
댓글 영역