상세 컨텐츠

본문 제목

もう逃げたりしないわ 想い出から - ZARD

キラキラ✨/ZARD🎷

by catengineering 2026. 5. 3. 19:39

본문

일요일에 연구실에서 연구를 하다가 저녁에 배고파서 학식을 먹기 싫지만 귀찮아서 학식에 갔다가, 배식을 받아서 테이블에 앉는 순간 노래가 넘어가며 나온 노래. 신선한 전주에 나도 모르게 노래에 빠져들었다. 간주도 너무나 holy 할 정도로 좋다. 아름답구나!

 

 

 

またここに来るとは思わなかった

또 이곳에 올 거라곤 생각 못했는데


苦い恋が詰まった この浜辺に

쓰라린 사랑이 가득한 이 해변에

詰まる[つまる]: 가득 차다, 잔뜩 쌓이다, 메다

浜辺[はまべ]: 해변, 바닷가

 

はしゃぐ彼には言い出せなくて

신나서 떠들던 그에게는 말을 꺼내지 못하고

 

そんな時 言葉は空回りする

그럴 때는 말은 하늘을 떠돌아

 

沈む夕陽のせいね 

가라앉는 석양의 탓인 걸  

沈む[しずむ]: 빠지다, 가라앉다

 

一瞬 彼とあなたがダブった ooh

한 순간 그와 너가 겹쳐 보였어

 

もう逃げたりしないわ 想い出から

더는 도망치거나 하지 않아 추억에서

 

傷つくこと怖れない

상처 입는 것 무섭지 않아

 

胸の中で何かが弾けて消えた

가슴 속에서 무언가가 터지곤 사라졌어

 

やぶり捨てた壁の5月のカレンダー

찢어서 버린 벽에 걸린 5월의 달력 

やぶり捨てる: 찢어서 버리다

 

時間は人の気持ちより速く過ぎる

시간이 사람의 감정보다 너무나 빨라

 

悲しかったのは別れの言葉じゃない

슬펐던 건 이별의 말이 아냐

 

本当の私を知らなかった事

진정한 나를 알지 못했던 것

 

今何処で暮らしてますか

지금 어디에 살고 있을까

 

東京を出たと聞いた ooh

도쿄를 떠났다고 들었어 

 

もう逃げたりしないわ 想い出から

더는 도망치거나 하지 않아 추억에서

 

「あなたもきっと 悩んだでしょう」

「너도 분명 고민했을 거야」

 

そんな事も不思議と言える

그런 것도 신기하다고 말할 수 있어

 

もう逃げたりしないわ 想い出から

더는 도망치거나 하지 않아 추억에서

 

あなたの事 忘れない

너를 잊지 않아


だけどもうあなたの事で泣かない

그렇지만 이제 더는 너 때문에 울지 않아

관련글 더보기

댓글 영역