상세 컨텐츠

본문 제목

一目惚れ - 舟津真翔

キラキラ✨/男歌手🕺

by catengineering 2025. 8. 1. 03:13

본문

 아~~ 노래 왜 이렇게 좋은가요~~~~~~ 참으로 사랑스러운 곡이지 아니한가. Marcy 부터 시작해서 J-POP의 축복이 끝이 없다. 일본 너네만 BTS 좋아하냐, 나도 너네한테 돈을 갖다 받치겠다!! 너네만 돈 쓰냐!!!

 

 

初めて君を見た瞬間からずっと

처음 널 봤던 순간부터 계속해서


心奪われてドキドキが止まらないの

마음을 빼앗겨서 두근거림을 멈출 수 없어

 

声も顔もぜんぶ愛しくて

목소리도 얼굴도 전부 사랑스러워서


きらりハートが高鳴ってく

반짝이는 심장이 크게 울려 가


恋はゆっくりと時間をかけて

사랑은 천천히 시간을 들여서

 

育てていくものだと思ってたけど

키워 가는 거라고 생각했지만

 

このトキメキを抑えようとすると

이 두근거림을 참으려고 하면

抑える[おさえる]: 누르다, 억압하다


余計に意識しちゃうんだ

괜히 의식하게 돼 버려

 

君に一目惚れ 

네게 한 눈에 반했어 

 

初めて出会ったあの日から 

처음 봤던 그 날부터

 

恋しくて愛しい想い 捧げるラブソング 

귀엽고 사랑스러운 생각을 바치는 러브 송

捧げる[ささげる]: 받들어 올리다, 바치다, 드리다

 

他愛もない日々も 晴れ渡れ青春 

별일 없는 나날들도 밝게 빛나라, 청춘

他愛[たわい]: 제정신, 사리 분별

 

いま逢いに行く

지금 만나러 갈게

 

いま I need you ずっと僕のそばにいて 

지금 너가 필요해 계속해서 내 옆에 있어줘

 

勇気を出して話しかけた日

용기를 내 말을 걸었던 날

 

ふいに振り向く 君に見惚れてしまうよ 

갑자기 뒤돌아 본 너에게 넋을 잃고 말았어

ふいに: 갑자기, 뜻밖에, 느닷없이, 별안간에

振り向く: 뒤돌아 보다, 돌이키다

見惚れる[みとれる]: 정신없이 보다, 넋을 읽고 보다

 

少しだけ時間が止まった気がした

잠시지만 시간이 멈춘 것 같은 기분이 들었어

 

このまま止まっちゃえばいいのに

이대로 멈춰 버려도 좋을 것 같은데

 

髪型もコーデもバッチリ決まった日は

헤어 스타일도 코디도 잘 정한 날은

ばっちり: 결과가 잘 되어 가는 모양, 듬뿍

 

誰よりも何よりも君に見せたくて

누구보다도 무엇보다도 너에게 보여주고 싶어

 

もう止められない 「すき」 って気持ち 

더는 멈출 수 없는「좋아한다」는 감정이

 

キミイロに染まっていくよ

너의 색깔로 물들어 가

 

君に一目惚れ 

네게 한 눈에 반했어 

 

初めて出会ったあの日から 

처음 봤던 그 날부터

 

恋しくて愛しい想い 捧げるラブソング 

귀엽고 사랑스러운 생각을 바치는 러브 송

 

他愛もない日々も 晴れ渡れ青春 

별일 없는 나날들도 밝게 빛나라, 청춘

 

いま逢いに行く

지금 만나러 갈게

 

いま I need you ずっと僕のそばにいて 

지금 너가 필요해 계속해서 내 옆에 있어줘

 

君に一目惚れ 

네게 한 눈에 반했어 

 

初めて出会ったあの日から 

처음 봤던 그 날부터

 

恋しくて愛しい想い 捧げるラブソング 

귀엽고 사랑스러운 생각을 바치는 러브 송

 

他愛もない日々も 晴れ渡れ青春 

별일 없는 나날들도 밝게 빛나라, 청춘

 

いま逢いに行く

지금 만나러 갈게

 

いま I need you ずっと僕のそばにいて 

지금 너가 필요해 계속해서 내 옆에 있어줘

관련글 더보기

댓글 영역