아~~ 노래 왜 이렇게 좋은가요~~~~~~ 참으로 사랑스러운 곡이지 아니한가. Marcy 부터 시작해서 J-POP의 축복이 끝이 없다. 일본 너네만 BTS 좋아하냐, 나도 너네한테 돈을 갖다 받치겠다!! 너네만 돈 쓰냐!!!
初めて君を見た瞬間からずっと
처음 널 봤던 순간부터 계속해서
心奪われてドキドキが止まらないの
마음을 빼앗겨서 두근거림을 멈출 수 없어
声も顔もぜんぶ愛しくて
목소리도 얼굴도 전부 사랑스러워서
きらりハートが高鳴ってく
반짝이는 심장이 크게 울려 가
恋はゆっくりと時間をかけて
사랑은 천천히 시간을 들여서
育てていくものだと思ってたけど
키워 가는 거라고 생각했지만
このトキメキを抑えようとすると
이 두근거림을 참으려고 하면
抑える[おさえる]: 누르다, 억압하다
余計に意識しちゃうんだ
괜히 의식하게 돼 버려
君に一目惚れ
네게 한 눈에 반했어
初めて出会ったあの日から
처음 봤던 그 날부터
恋しくて愛しい想い 捧げるラブソング
귀엽고 사랑스러운 생각을 바치는 러브 송
捧げる[ささげる]: 받들어 올리다, 바치다, 드리다
他愛もない日々も 晴れ渡れ青春
별일 없는 나날들도 밝게 빛나라, 청춘
他愛[たわい]: 제정신, 사리 분별
いま逢いに行く
지금 만나러 갈게
いま I need you ずっと僕のそばにいて
지금 너가 필요해 계속해서 내 옆에 있어줘
勇気を出して話しかけた日
용기를 내 말을 걸었던 날
ふいに振り向く 君に見惚れてしまうよ
갑자기 뒤돌아 본 너에게 넋을 잃고 말았어
ふいに: 갑자기, 뜻밖에, 느닷없이, 별안간에
振り向く: 뒤돌아 보다, 돌이키다
見惚れる[みとれる]: 정신없이 보다, 넋을 읽고 보다
少しだけ時間が止まった気がした
잠시지만 시간이 멈춘 것 같은 기분이 들었어
このまま止まっちゃえばいいのに
이대로 멈춰 버려도 좋을 것 같은데
髪型もコーデもバッチリ決まった日は
헤어 스타일도 코디도 잘 정한 날은
ばっちり: 결과가 잘 되어 가는 모양, 듬뿍
誰よりも何よりも君に見せたくて
누구보다도 무엇보다도 너에게 보여주고 싶어
もう止められない 「すき」 って気持ち
더는 멈출 수 없는「좋아한다」는 감정이
キミイロに染まっていくよ
너의 색깔로 물들어 가
君に一目惚れ
네게 한 눈에 반했어
初めて出会ったあの日から
처음 봤던 그 날부터
恋しくて愛しい想い 捧げるラブソング
귀엽고 사랑스러운 생각을 바치는 러브 송
他愛もない日々も 晴れ渡れ青春
별일 없는 나날들도 밝게 빛나라, 청춘
いま逢いに行く
지금 만나러 갈게
いま I need you ずっと僕のそばにいて
지금 너가 필요해 계속해서 내 옆에 있어줘
君に一目惚れ
네게 한 눈에 반했어
初めて出会ったあの日から
처음 봤던 그 날부터
恋しくて愛しい想い 捧げるラブソング
귀엽고 사랑스러운 생각을 바치는 러브 송
他愛もない日々も 晴れ渡れ青春
별일 없는 나날들도 밝게 빛나라, 청춘
いま逢いに行く
지금 만나러 갈게
いま I need you ずっと僕のそばにいて
지금 너가 필요해 계속해서 내 옆에 있어줘
댓글 영역